
Utilização do hífen em cargos profissionais
Com a reforma ortográfica, uma das mudanças gramaticais mais polêmicas foi o hífen – talvez pelas variadas regras e exceções de uso. Muitas pessoas ainda
Com a reforma ortográfica, uma das mudanças gramaticais mais polêmicas foi o hífen – talvez pelas variadas regras e exceções de uso. Muitas pessoas ainda
Textos de acordos internacionais sempre ganham traduções. No entanto, o processo não costuma ser simples, já que a tradução de certas palavras passa por negociação
Siglas são constantemente utilizadas no português. Quem, por exemplo, tem o hábito de falar Organização Não Governamental no lugar de, simplesmente, ONG? Sem contar outros
Prêmio Camões, a mais importante premiação literária da língua portuguesa, foi criado em 1988 pelos governos de Portugal e do Brasil. O prêmio surgiu com
Enquanto escrevemos, é comum que surjam dúvidas – de concordância, de ortografia ou de semântica. Assim, para tradução, revisão ou, simplesmente, para as mensagens que
Não são apenas os profissionais da área de tradução que devem dominar o português. Profissionais de qualquer área devem se comunicar bem, estarem preparados para