
Não reconhecer a importância da língua materna impacta diretamente na qualidade da educação
Nem toda língua materna é a língua oficial de um país. Neste caso, a língua materna não é a adotada pelas escolas locais, o que
Nem toda língua materna é a língua oficial de um país. Neste caso, a língua materna não é a adotada pelas escolas locais, o que
Guia de Escrita – escreva com brevidade! A obra Guia de Escrita, do linguista e escritor canadense Steven Pinker, ganhou tradução para o português. E
Tradução do currículo para o inglês Empresas que contratam profissionais com inglês fluente costumam iniciar a avaliação dos candidatos antes mesmo da entrevista, bastando exigir
Conheça os principais mitos sobre o trabalho de tradução Diversos mitos sobre o trabalho de tradução rondam o mercado. Abaixo, selecionamos os mais comuns com
Multiculturalismo em empresas de tradução Trabalhar com tradução não significa apenas estar em contato com textos, mas estar cotidianamente em contato com diferentes pessoas, diferentes
Em trabalhos de tradução pode surgir a necessidade de traduzir uma piada ou uma rima. Mas como traduzir uma piada, fazendo com que quem a