
O que é transcriação? A Korn Traduções explica!
O termo “Transcriação” remete a ideia de que traduzir também pode ser um processo de criatividade, desde que o objetivo esteja alinhado com essa realidade.
O termo “Transcriação” remete a ideia de que traduzir também pode ser um processo de criatividade, desde que o objetivo esteja alinhado com essa realidade.
As atividades do portal e-Cidadania devem ser divulgadas e acessíveis a todos, e a tradução contribui para garantir o direito à informação.
Em tempos de isolamento social e coronavírus, a tradução juramentada digital é a melhor opção para proteger o negócio, a saúde e os colaboradores.
Institutos do mundo já avançaram em pesquisas contra o coronavírus. A tradução técnica é fundamental para que todos tenham acesso aos estudos.
A tradução juramentada tem como objetivo validar oficialmente documentos em idioma estrangeiro no Brasil e só deve ser feita por um tradutor juramentado.
Um artigo da Revista Época promoveu uma reflexão sobre o futuro das traduções assistidas. Mas, antes de entrarmos no assunto, vamos falar sobre as diferenças