A Korn Traduções também é patrocinadora do IV Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde – TRADUSA

Tradusa - patrocinadora Korn Traduções juramentadas

Nos dias 23 e 24 de agosto, das 8h às 17h30, acontecerá em São Paulo, na Uninove Vergueiro, o IV Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde, também conhecido como TRADUSA. O evento é voltado para tradutores profissionais especializados em traduções de medicina, farmácia, enfermagem, odontologia e veterinária; estudantes de tradução interessados em se especializar em traduções nessas áreas; profissionais da saúde que tenham interesse na área de tradução; e fornecedores que trabalham diretamente com traduções. Tradutores juramentados também procuram se aprimorar nesse segmento, já que muitas vezes as traduções juramentadas são exigidas.

Com palestras, mesa-redonda, oficinas e minicursos, a 4ª edição do TRADUSA promove debates, troca de conhecimento e networking, contribuindo para o aprimoramento profissional dos tradutores presentes.

Vale dizer que, por haver tradutores iniciantes e tradutores experientes, as atividades consideram a heterogeneidade do público. Dessa forma, os assuntos abordados nos debates envolvem questões técnicas e terminológicas da tradução, temas com foco exclusivo em conceitos e terminologias de áreas específicas da saúde e, também, as duas temáticas simultaneamente.

Korn Traduções: patrocinadora e participante do evento

O ponto alto é a presença dos parceiros, apoiadores e patrocinadores que, além de acompanharem o evento, estarão prontamente disponíveis para contato com os participantes, abrindo portas para que surjam parcerias profissionais e comerciais.

A Korn Traduções, por realizar traduções juramentadas e traduções técnicas da área da saúde, e por ter como missão contribuir com o crescimento e fortalecimento do mercado de traduções, acredita na importância desse encontro e, portanto, estará presente nos dois dias do evento para acompanhar e contribuir com a troca de conhecimento.

Para saber mais e se inscrever, acesse o site oficial do IV Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde – TRADUSA.

E caso necessite de traduções livres ou traduções juramentadas, conte com a Korn Traduções, a sua empresa de tradução.

[:]

Compartilhar:

Áudio do WhatsApp: aprenda a usá-lo para produção de provas judiciais. Imagem ilustrativa do artigo.

Destaque

Áudios do WhatsApp podem ser valiosas provas digitais em processos judiciais, como divórcios ou disputas contratuais. Para isso, é necessário garantir a integridade da prova por meio de isolamento, espelhamento e preservação, podendo ser certificada por Ata Notarial ou certificação digital. A degravação judicial, que registra fielmente tudo que foi dito, é mais detalhada que uma transcrição comum e facilita a análise pelo advogado. Conversas, áudios e vídeos podem ser usados, desde que coletados por profissionais qualificados, garantindo autenticidade e admissibilidade nos autos. Serviços especializados, como os da Korn Traduções, oferecem degravação, tradução e certificação profissional.

Dicas

CONTATO

Precisando de serviços de tradução?

Korn Traduções, a sua empresa há
30 anos presente no mercado de Tradução
Juramentada e Tradução Livre

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em nosso site.