Às vezes, especialmente no caso de textos de marketing, publicidade ou outros textos criativos, a tradução não é a solução adequada.
Encaramos esse tipo de situação como um provável desafio logo no início do projeto, destacando porque talvez não seja apropriado traduzir certos textos diretamente. Assim que chegarmos a um acordo em relação a uma abordagem que combine copywriting e tradução, a Zaum incluirá no projeto um copywriter especializado no setor e no tipo de mídia.
Diferentes tipos de texto, como textos publicitários, multimídia, para a web, redes sociais, rádio e TV, têm diferentes exigências de estilo e escrita, por isso implementamos classificações e diretrizes internas rigorosas em relação aos copywriters que contratamos, garantindo que as expectativas dos nossos clientes sejam atendidas.