
Traduções médicas: peça-chave para a qualidade da saúde
O tradutor saberá transmitir significados linguísticos considerando as diferentes culturas, e nas traduções médicas isso é fundamental.
O tradutor saberá transmitir significados linguísticos considerando as diferentes culturas, e nas traduções médicas isso é fundamental.
Segundo recente pesquisa feita pela Comissão Europeia, a maioria das PMEs do continente europeu prefere a tradução humana para atividades comerciais.
O Protocolo de Madri entrou em vigor no Brasil e estabelece regras para o registro de marcas com o objetivo de facilitar os trâmites para as empresas.
A precisão de uma tradução é fundamental para garantir a interpretação das informações, especialmente quando se trata de tradução médica e técnica.
O webinar tem sido usado para otimizar a experiência com o público e potencializar o alcance e engajamento de produtos e serviços.
A Korn Traduções elaborou o Guia Prático da Tradução Juramentada para responder às perguntas que podem surgir sobre o assunto.