
Piadas e rimas, como traduzir?
Em trabalhos de tradução pode surgir a necessidade de traduzir uma piada ou uma rima. Mas como traduzir uma piada, fazendo com que quem a
Em trabalhos de tradução pode surgir a necessidade de traduzir uma piada ou uma rima. Mas como traduzir uma piada, fazendo com que quem a
Por que não usar ferramentas automáticas de tradução? Diversas vezes já falamos sobre a importância de se optar por uma empresa de tradução ao lugar
Feedback. Business plan. Deadline. For Your Information, ou FYI. As soon as possible, ou ASAP. Essas são apenas algumas palavras e expressões que fazem parte
Como traduzir palavras sem tradução? Nem toda palavra possui tradução para outros idiomas. É o caso da palavra saudade, que só existe na língua portuguesa,
Futuros tradutores, conheçam as dicas que a Korn Traduções tem para vocês! Com frequência, escrevemos sobre o mercado de tradução – especificidades da área, diferenças
Particularidades da língua portuguesa A língua portuguesa é considerada complexa, principalmente pelas particularidades e exceções existentes na gramática. Há, também, a questão da pronúncia. Cada