
Inglês australiano e suas particularidades
Saiba mais sobre o inglês australiano No inglês australiano, há o forte hábito de abreviar palavras, não apenas na escrita, mas também na fala. Confira o

Saiba mais sobre o inglês australiano No inglês australiano, há o forte hábito de abreviar palavras, não apenas na escrita, mas também na fala. Confira o

A vida de dois poliglotas Aprender um idioma exige disciplina, estudo e força de vontade. Conhecer a origem de cada língua, sua cultura, dominar suas particularidades

Cada idioma apresenta inúmeras particularidades e curiosidades, sendo elas que tornam tão interessante e encantador o seu aprendizado. Na semana passada falamos sobre os falsos cognatos,

[:pt]Muitos dos filmes que assistimos são americanos e, portanto, com texto e título em inglês. Quando lançados em outras partes do mundo, versões dubladas e legendadas são criadas, além da tradução do próprio título que, na maioria das vezes, não corresponde ao original. O filme “The Hangover” (A Ressaca) foi traduzido para o português como “Se beber, não case”. Da mesma forma, “Lost in Translation” (Perdidos na Tradução) virou “Encontros e Desencontros”.[:]

[:pt]Ter o inglês como língua universal faz com que, em diversos momentos do dia, sejamos impactados por este idioma, independentemente do país em que estivermos. Aqui no Brasil, não é diferente. Lemos e ouvimos palavras e expressões na língua inglesa na televisão, em outdoors, na internet – onde o acesso aos sites é global, justificando o uso do idioma universal – e também em revistas e jornais. [:]

[:pt]Mas não basta ter um site. É preciso prepará-lo para o público estrangeiro. E preparar o seu site significa ter versões em inglês, espanhol e outros idiomas que julgar necessário para o seu segmento. Obviamente, a qualidade da tradução é mais do que fundamental; na verdade, é o seu cartão de visita para o mundo. E uma boa empresa de tradução faz toda a diferença.[:]