Etiqueta: korn traduções

MERCADO DE TRADUÇÃO

Tradução Juramentada: por que utilizá-la?

[:pt]Está se preparando para um intercâmbio e precisa da tradução do seu diploma ou histórico escolar? É parte de um processo judicial e precisa anexar aos autos documentos traduzidos para o português? Precisa da tradução oficial de algum documento redigido em língua estrangeira para o português? Em qualquer desses casos, você precisará de uma tradução juramentada.[:]

Leia mais »
MERCADO DE TRADUÇÃO

Tradução profissional e o respeito pela obra traduzida

[:pt]Com a globalização, o que não faltam são documentos, matérias, livros e músicas em outros idiomas. Dominar uma segunda língua, aliás, é pré-requisito para conseguir uma boa comunicação pelo mundo, principalmente se estivermos falando do inglês.[:]

Leia mais »
MERCADO DE TRADUÇÃO

A importância da revisão como garantia de qualidade na tradução

[:pt]Toda e qualquer tradução profissional requer a atuação de um revisor no processo de finalização do trabalho. O papel do revisor é fundamental e tem por objetivo dar o crivo ao texto para que esse possa ser enviado ao cliente sem a ocorrência de erros ou imprecisões. A competência desse profissional é…[:]

Leia mais »
DICIONÁRIOS E GLOSSÁRIOS

Glossário Eleitoral Brasileiro

[:pt]O Glossário Eleitoral Brasileiro pode ser uma ótima ferramenta aos tradutores! Ele é constituído de termos simples e compostos, que apresentam conceitos e definições extraídos da literatura jurídico-eleitoral brasileira, referências doutrinárias…[:]

Leia mais »
MERCADO DE TRADUÇÃO

Tradução: mitos e verdades

[:pt]Quando o assunto é tradução e as dificuldades inerentes ao exercício da profissão, é extremamente comum alguém nos relembrar o famoso e tão citado ditado italiano Traduttore traditore (Tradutor, Traidor) quase como um sinal de alerta aos percalços e riscos que podem ser incorridos ao se passar um texto de um idioma fonte ao idioma destino correspondente. O fato é que a expressão, embora antiga, ainda resiste ao tempo, às inovações tecnológicas e a todo o ferramental disponível ao profissional da tradução.[:]

Leia mais »