
Tradução humana: garantia de precisão nos documentos
A linguagem tem inúmeras regras que tornam a tradução humana indispensável. E isso garante a precisão nos documentos pessoais e empresariais.

A linguagem tem inúmeras regras que tornam a tradução humana indispensável. E isso garante a precisão nos documentos pessoais e empresariais.

O conhecimento dos termos financeiros possibilita a atualização de profissionais e comunicação assertiva com o stakeholders.

O termo “Transcriação” remete a ideia de que traduzir também pode ser um processo de criatividade, desde que o objetivo esteja alinhado com essa realidade.

A Korn Traduções conta com vários tipos de tradução. Conte conosco para auxiliar a sua empresa na tradução de informações em diferentes idiomas.

Como traduzir palavras sem tradução? Nem toda palavra possui tradução para outros idiomas. É o caso da palavra saudade, que só existe na língua portuguesa,