
Gramática: essencial para aprender um idioma
Gramática e a comunicação com fluidez Para aprender um idioma é preciso dominar a gramática. É ela que vai permitir que as frases sejam construídas

Gramática e a comunicação com fluidez Para aprender um idioma é preciso dominar a gramática. É ela que vai permitir que as frases sejam construídas

A vida de dois poliglotas Aprender um idioma exige disciplina, estudo e força de vontade. Conhecer a origem de cada língua, sua cultura, dominar suas particularidades

Palavras da Língua Portuguesa A língua portuguesa é conhecida por sua complexidade – conjugação de verbos, pontuação, acentuação e exceções -, sendo um dos idiomas mais difíceis de

Conheça a tradução de palavras intraduzíveis No artigo “Palavras sem tradução, como fazer?” falamos sobre a existência de palavras que não possuem tradução exata para

[:pt]O mercado de tradução possui algumas particularidades que só conhece quem trabalha na área.
Quando um cliente precisa traduzir um documento para outro idioma, ele solicita a uma empresa o serviço de tradução. O texto pode estar de duas formas: no idioma nativo, precisando ser vertido para um idioma estrangeiro, ou em idioma estrangeiro…[:]

[:pt]Muitos dos filmes que assistimos são americanos e, portanto, com texto e título em inglês. Quando lançados em outras partes do mundo, versões dubladas e legendadas são criadas, além da tradução do próprio título que, na maioria das vezes, não corresponde ao original. O filme “The Hangover” (A Ressaca) foi traduzido para o português como “Se beber, não case”. Da mesma forma, “Lost in Translation” (Perdidos na Tradução) virou “Encontros e Desencontros”.[:]
A partir de 24/04, nosso atendimento passa a acontecer em um novo endereço:
Rua Dr. Neto de Araújo, 320 – Vila Mariana – São Paulo – SP, 04111-001
Edifício The Classic Tower – Sala 1207